A POEM TO STOP IMMIGRANTS’ DYING IN THE DESERT
llevamos el agua abajo
we move―dousing hatred’s fire of those who have never been hungry
those who have never been thirsty
those who hold the gold, making racist rules
sponsoring vigilantes breaking hearts and breaking lives,
descendants of immigrants crucifying immigrants
deputies of injustice slaughtering 5,000 innocents
pale writers of so many unnecessary epitaphs
but we are writers too we are writers too
somos escritores tambien somos somos escritores
and there are more of us than there are of them
so we all carry the water down
entonces llevamos todas el agua abajo
until there are no more footprints in the sand
all of us carry the water down
through the prickly cactus in the suffocating heat
we all carry the water down
to raise the hopes of desperate desert walkers
we all carry the water down
all of us carry the water down
singing songs of justice singing songs of peace
singing Indian songs of freedom until one glorious day
there are no more desert deaths
see that beautiful day when
there are no more no more
no more footprints in the sand
no mas huellas en la arena
jim moreno summer 2010